Локализация

В Business Studio предусмотрена возможность отображения интерфейса на разных языках. У пользователя есть возможность добавлять языки интерфейса и включать их в дистрибутив программы.

Business Studio позволяет экспортировать локализуемые ресурсы приложения через MetaEdit в документ MS Excel и импортировать локализованные строки из файла MS Excel в Business studio.

Ресурсы приложения – это ресурсы, которые видны пользователю в интерфейсе программы. Такие ресурсы бывают 2 типов:

  1. Ресурсы метаданных – это заголовки (справочников, параметров, и т.д.) , описания (описание классов, параметров и т.д., которые можно увидеть в окне Объектной Модели или во всплывающих подсказках) , всплывающие подсказки и т.п.
  2. Ресурсы приложения – это заголовки кнопок, меток, форм; сообщения, выводимые на экран и т.п.

Физически эти ресурсы хранятся в разных местах. Так ресурсы метаданных (как и сами метаданные) хранятся в базе данных.

Ресурсы приложения же хранятся в папке с самим приложением в виде .resx файлов. Для каждого языка существует свой файл ресурсов. Принадлежность к языку описывается суффиксом в названии файла. Например, База.en.resx.

Также в папке присутствуют .resx файлы без суффиксов - это файлы на языке по умолчанию (английском). Из него будут браться значения в случае, когда в файле на нужном языке значение отсутствует.

Механизмы экспорта и импорта служат для облегчения задачи добавления собственного языка интерфейса пользователем. Благодаря этим механизмам пользователь получает все ресурсы в одном месте в виде таблиц MS Excel, что упрощает задачу перевода.

Примечание.
Файлы .resx можно редактировать сторонними приложениями. Например, Notepad++ (см. Редактирование файлов ресурсов при помощи сторонних приложений).

В этом подразделе

Driven by DokuWiki